Gazeteci:Bu soruyu senin için çevirmek istiyorum.Çevirebilir miyim?
Danila:Elbette.Hoşgeldin.
Gazeteci:Bu film neden Rusya'da bu kadar popüler?Ruslar biraz Sovyetler Birliği nostaljisine mi sahip?
Danila:mmm (Cevap vermekte biraz zorlanıyor)
Gazeteci:Bu soruya cevap vermek senin için biraz zor görünüyor çünkü sen o zamanlarda yaşamadın.
Danila:Hayır,bu doğru değil.
Gazeteci:Danila,kaç yaşındasın?
Danila:Bekle!Önce ilk soruya cevap vermeme izin ver.Buna Rusya'da cevap vereceğim çünkü bu film Rusya'da çok popüler.Bu o zamana bağlı değil çünkü bu çok açık bir hikaye sadece o zamanda yaşayan insanlar için değil.Bu çok duygusal ve dokunaklı bir öykü,bir başarı hikayesi,bir adamın hayatı.Bu herkes için anlaşılır..Bir antrenör ve sporcu arasındaki,öğretmen ve disiplin arasındaki,bir baba ve oğul arasındaki bir hikaye.Sadece Sovyet zamanında yaşamış insanlar için değil,herkes için anlaşılır bir hikaye.
Gazeteci:( Kharlamov hakkında bir soru soruyor)
Danila:Kharlamov'un hikayesini biliyordum.Bu ülkemizde oldukça bilinmekte olan bir hikaye.Ve bu oldukça efsanevi bir parçası,sadece Sovyet spor tarihin değil aynı zamanda dünyanın.Yani elbette hikayeyi biliyordum.
Gazeteci:Bu maçı izlerken ben yaklaşık 8 yaşındaydım.
Danila:Sen benden büyüksün,yine de ben bu hikayeyi biliyorum.Ve ben sporu hala seviyorum.Ben hikayeyi biliyordum ama tüm insanların bildiğini sanmıyorum.
Gazeteci:(Antrenör Tarasov hakkında bir soru soruyor)
Danila:Biliyorsun,ben ona eski görevinin verildiğini düşünmüyorum.O bu konuda çok üzülmüştü.Kızı Tatiana Tarasova bana ateşler içinde sokağa çıktığında (bu filmin gerçek hikayesi) hayranlarının çığlık atıp ona kötü şeyler söylediğini söylemişti.Ama o kalabalığın arasından aşılamaz buzkıran yüzü ile geçip gitti.
Gazeteci 2:Merhaba Danila!Film için çok teşekkürler.Biz filmi sevdik.Her zaman olduğu gibi harika bir iş.Kaydığında nasıl şaşırdığımı sormak istiyorum.Profesyonel bir sporcuyu oynamanın çok zor olduğunu düşünüyorum.Şunu sormak istiyorum:Hokey oyuncusu musun?Bu role hazırlanmak için ne kadar eğitim aldın?
Danila:Ne diyebilirim ki?Soru ve iltifat için teşekkür ederim.Antrenör ile tanışana kadar nasıl kayıldığını biliyordum.(Güler)Benim hevesimi kırdı!Ve sonra çalışmaya başladık.3-4 ay boyunca her gün antrenman yaptım.Harika zamanlardı,çok eğlenceliydi!
Gazeteci: “Stars on the ice” programına katılmayı düşünüyor musun? (Rusya'da ünlülerin katıldığı Buzda Dans tarzı bir yarışma)
Danila:Asla.Biliyorum: 'Asla asla deme' bana profesyonel sanatçılar bunu yapmamalı gibi geliyor.Buz pateni ilk yapıldığında güvensizliğe neden oluyor.İkinci olarak sanatçılar bunu yapınca aptalca görünüyor.Dönmeye çalışmaları falan çok komik görünüyor.
Gazeteci:(Rus filmlerinin uluslararası alandaki yeri hakkında soru soruyor)
Danila:Ah buna Rusça cevap vereceğim!İlk soru için:Maalesef Avustralya'da sadece “Legend No. 17″ gösterildi.Umarım gelecekte başka filmlerimizde sunulur ve buna o zaman ayrıntıyla cevap verebilirim.İkinci soruya gelince:Bana film endüstrisi hala gelişmekte gibi geliyor.Ve yakın gelecekte uluslararası arenaya daha sağlam filmler ve oyuncularla gelmemizi umuyorum.
Gazeteci 3:Danila lütfen söyle,bir film çekerken karakterinin hayatını yaşıyor musun?Yoksa bu sadece iş mi senin için?
Danila:Karakterimin hayatını yaşamaya çalışıyorum.Role hazırlanmak için bazı şeyler yapıyorum.Ama bunu profesyonel seviyede tutmaya çalışıyorum oyuncular şunu dediğinde onlara inanmıyorum "Bekleyin!Beni durdurmayın!Rolün içindeyim." (Güler) Buna inanmıyorum.Bana saçmalık gibi geliyor.Bir adama odaklanmaya çalıştığında ve biri onunla konuştuğunda "Seni duymuyorum.Seni görmüyorum.Şu an karakterin içindeyim.Evet!Evet!Bekle!"(Güler) Bu soruna cevap oldu mu? Tabi ki profesyonel çerçevede karakterleri yaşamaya çalışıyorum.Ve ben bunun çok güçlü profesyonel bir müdahale gerektiren bir meslek olduğunu anlıyorum.
Gazeteci:Danila tiyatrolarda oynuyor musun?
Danila:St. Petersburg, Maly Drama Tiyatrosu'nda oynuyorum.
Gazeteci:Bu rol için nasıl seçildin?
Danila:Pekala.Senaryoyu okudum ve çok beğendim.Yönetmen Nikolai Lebedev ile ilk deneme çekimime gittiğimde ona bu rolü oynamak istediğimi söyledim.Başlangıçta beni bu role uygun bulmadı ve onu anladım.Onun aklında başka bir kahraman vardı.Ama bana:hadi yapalım şunu dedi.Bir deneme çek,imi oldu ve ilk deneme çekiminden sonra o şöyle düşündü:Belki mümkündür.Sonra iki ay boyunca seçmeleri vardı.Ve sonunda rol için ben seçildim.
Gazeteci:(İdollerinin kim olduğunu soruyor)
Danila:Bu soru için teşekkürler.Öğretmenlerim elbette!Ve annem.Rusya ve Hollywood'da bazı oyunculara hayranım.Oldukça fazla olduklarını söylemek zorundayım.Rus sanatçılar Innokenty Smoktunovsky, Roland Bikov, Evgeniy Evstigneev, Menshikov filmdeki partnerim.Batılı sanatçılardan Robert De Niro, Al Pacino ve elbette Marlon Brando'ya hayranım.(Gülerler)
Çeviri:Danila Kozlovsky Türkiye Kaynak:KozlovskyBR Video (Here) For English (Here)
1 Ağustos 2013 Perşembe
29 Temmuz 2013 Pazartesi
Danila Twitterdan Annesinin Doğum Gününü Kutladı
@KozlovskyD: Bugün hayatımdaki en inanılmaz ve en harika kadının doğum günü..annemin..Seni çok seviyorum.Mutlu yıllar,benim sevgili annem.
Zoey Deutch:Bende annene mutlu mutlu yıllar diliyorum! Xx
Danila:Zoey..bu çok kibarca..çok teşekkürler...seni özledim
Danila İle Yapılan Telefon Röportajı
Muhabir:Danila Kozlovsky bizimle!Rus Film Festivali için Avustralya'ya gitmişti.Danila Avustralya ziyaretin için seni kutluyorum.Bu ziyaret hakkındaki duyguların neler?
Danila:Bunun hakkında pek çok duyguya sahibim.Harika bir festival.Festivali organize eden insanlar eşsizdi.Onlar Rusya ve Ruslar için pek çok güzel şey yaptı.
Muhabir:Nikolay Lebedev bana Harlamov rolü için zor bir şekilde paten kaymayı öğrendiğini vetüm ruhunu ortaya koyduğunu söyledi.Bu rolde yaşadığın zorlukları bizimle paylaşır mısın?
Danila:Bu konu hakkında bilgi vermek benim için çok zor.Çünkü çok zaman geçti.Sanat ve sporun zorlukları var ama keyifli geçti.
Muhabir:Bir hokey hayranı mısınız?
Danila:Evet,muhtemelen.
Muhabir: Favori takımın hangisi?
Danila:Hokey maçlarını,filmdeki hokey sahneleri için bir oyuncu olarak izledim.Olimpiyat Oyunları ve Dünya Şampiyonası'nı izledim.Favori bir takımım yok.
Muhabir:Festivalde iki filmin vardı:Soulless ve Legend No.17.Hangi filmdeki karakterin favorin?
Danila:Bu soru her zaman kafamı karıştırmıştır.Elbette ikisi de.
Muhabir:Soulless filmindeki Max.Pozitif mi yoksa negatif mi bir karakter?
Danila:Ben sadece onun hayatta olduğuna inanıyorum.Onun pozitif veya negatif olması tartışmalı bir konu.
Muhabir:Rusya dışında çektiğin 'Vampir Akademisi' filminin çekimlerini tamamladın.Bu deneyimin ile Rusya'da çektiğin filmler arasındaki fark ne?
Danila:Dürüst olmak gerekirse bu benim için kolay bir soru değil.Elbette farklar var.Başka bir şehir,farklı insanlar ama şunu söyeleyebilirim:benim için eşsiz bir deneyim oldu ve çok önemli.İlginç bir zaman oldu.
Muhabir:Peki bu uluslar arası piyasaya açılmanın bir başlangıcı mı?
Danila:Bilmiyorum.Bu konuda konuşmak yok.
Röportajı dinlemek için (Tıklayın) Kaynak:KozlovskyBR For English (Here)
Danila:Bunun hakkında pek çok duyguya sahibim.Harika bir festival.Festivali organize eden insanlar eşsizdi.Onlar Rusya ve Ruslar için pek çok güzel şey yaptı.
Muhabir:Nikolay Lebedev bana Harlamov rolü için zor bir şekilde paten kaymayı öğrendiğini vetüm ruhunu ortaya koyduğunu söyledi.Bu rolde yaşadığın zorlukları bizimle paylaşır mısın?
Danila:Bu konu hakkında bilgi vermek benim için çok zor.Çünkü çok zaman geçti.Sanat ve sporun zorlukları var ama keyifli geçti.
Muhabir:Bir hokey hayranı mısınız?
Danila:Evet,muhtemelen.
Muhabir: Favori takımın hangisi?
Danila:Hokey maçlarını,filmdeki hokey sahneleri için bir oyuncu olarak izledim.Olimpiyat Oyunları ve Dünya Şampiyonası'nı izledim.Favori bir takımım yok.
Muhabir:Festivalde iki filmin vardı:Soulless ve Legend No.17.Hangi filmdeki karakterin favorin?
Danila:Bu soru her zaman kafamı karıştırmıştır.Elbette ikisi de.
Muhabir:Soulless filmindeki Max.Pozitif mi yoksa negatif mi bir karakter?
Danila:Ben sadece onun hayatta olduğuna inanıyorum.Onun pozitif veya negatif olması tartışmalı bir konu.
Muhabir:Rusya dışında çektiğin 'Vampir Akademisi' filminin çekimlerini tamamladın.Bu deneyimin ile Rusya'da çektiğin filmler arasındaki fark ne?
Danila:Dürüst olmak gerekirse bu benim için kolay bir soru değil.Elbette farklar var.Başka bir şehir,farklı insanlar ama şunu söyeleyebilirim:benim için eşsiz bir deneyim oldu ve çok önemli.İlginç bir zaman oldu.
Muhabir:Peki bu uluslar arası piyasaya açılmanın bir başlangıcı mı?
Danila:Bilmiyorum.Bu konuda konuşmak yok.
Röportajı dinlemek için (Tıklayın) Kaynak:KozlovskyBR For English (Here)
28 Temmuz 2013 Pazar
Merhaba! / Hello!
Bu blog 28 yaşındaki Rus aktör Danila Kozlovsky için açılmıştır.Danila Kozlovsky'i önümüzdeki yıl ekranlarda Dimitri Belikov olarak göreceksiniz.Kendisi ile hiçbir bağlantımız yoktur.Burası tamamen bir hayran platformudur.Umarım bloğumuzda iyi vakit geçirirsiniz!
-----------------------
This blog dedicated to 28 year old Russian actor Danila Kozlovsky.You will see Danila Kozlovsky as Dimitri Belikov on screens next year.We have no connection his or his family.This blog is just fan site.I hope you'll enjoy!
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)